Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: z tym że
...że pomoc na rzecz eksportu wewnątrzwspólnotowego była zawsze zakazana i uważa w związku
z tym, że
Komisja powinna podjąć negatywną decyzję w stosunku do przedmiotowego środka, której powin

...set out its comments, recalling that export aids within the Community had always been prohibited
so that
, in its opinion, the Commission should take a negative decision on the measure in question,
Pismem z dnia 1 marca 2007 r. przekazał swoje uwagi Greenpeace, pierwszy wnoszący o wszczęcie niniejszego postępowania (patrz sekcja 1 niniejszej decyzji). Greenpeace przypomina, że pomoc na rzecz eksportu wewnątrzwspólnotowego była zawsze zakazana i uważa w związku
z tym, że
Komisja powinna podjąć negatywną decyzję w stosunku do przedmiotowego środka, której powinien towarzyszyć zwrot pomocy.

By letter of 1 March 2007, Greenpeace, which was the first to submit a complaint when the present procedure was initiated (see Section 1), set out its comments, recalling that export aids within the Community had always been prohibited
so that
, in its opinion, the Commission should take a negative decision on the measure in question,
with
the aid being recovered.

...których wyliczanie zgodnie z ust. 1 lit. a) w jednym państwie członkowskim nieodmiennie wiąże się
z tym, że
świadczenie niezależne jest równe lub wyższe od świadczenia proporcjonalnego ustalonego...

Where the calculation pursuant to paragraph 1(a) in one Member State invariably results in the independent benefit being equal to or higher than the pro rata benefit, calculated in accordance with...
W przypadkach, w których wyliczanie zgodnie z ust. 1 lit. a) w jednym państwie członkowskim nieodmiennie wiąże się
z tym, że
świadczenie niezależne jest równe lub wyższe od świadczenia proporcjonalnego ustalonego zgodnie z ust. 1 lit. b), instytucja właściwa odstępuje od ustalania proporcjonalnego, pod warunkiem że:

Where the calculation pursuant to paragraph 1(a) in one Member State invariably results in the independent benefit being equal to or higher than the pro rata benefit, calculated in accordance with paragraph 1(b), the competent institution shall waive the pro rata calculation, provided that:

W związku
z tym, że
płatności można przyznawać rolnikom posiadającym tzw. gospodarstwa bezrolne, stosowanie progu hektarowego byłoby nieskuteczne.

Since payment could be granted to farmers with so-called 'landless' holdings, the application of the hectare-based threshold would be ineffective.
W związku
z tym, że
płatności można przyznawać rolnikom posiadającym tzw. gospodarstwa bezrolne, stosowanie progu hektarowego byłoby nieskuteczne.

Since payment could be granted to farmers with so-called 'landless' holdings, the application of the hectare-based threshold would be ineffective.

W związku
z tym, że
zawieszenia, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, powinny stać się skuteczne od dnia 1 lipca 2009 r., niniejsze rozporządzenie powinno stosować się od tej samej daty i...

Since the suspensions laid down in this Regulation have to take effect from 1 July 2009, this Regulation should apply from the same date and enter into force immediately.
W związku
z tym, że
zawieszenia, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, powinny stać się skuteczne od dnia 1 lipca 2009 r., niniejsze rozporządzenie powinno stosować się od tej samej daty i wejść w życie bezzwłocznie.

Since the suspensions laid down in this Regulation have to take effect from 1 July 2009, this Regulation should apply from the same date and enter into force immediately.

W związku
z tym, że
zawieszenia, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, powinny stać się skuteczne od dnia 1 lipca 2010 r., niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane od tej samej daty i...

Since the suspensions laid down in this Regulation should take effect from 1 July 2010, this Regulation should apply from the same date and enter into force immediately,
W związku
z tym, że
zawieszenia, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, powinny stać się skuteczne od dnia 1 lipca 2010 r., niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane od tej samej daty i wejść w życie niezwłocznie,

Since the suspensions laid down in this Regulation should take effect from 1 July 2010, this Regulation should apply from the same date and enter into force immediately,

W związku
z tym, że
zawieszenia, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, muszą stać się skuteczne od dnia 1 stycznia 2010 r., niniejsze rozporządzenie powinno stosować się od tej samej daty i...

Since the suspensions laid down in this Regulation have to take effect from 1 January 2010, this Regulation should apply from the same date and enter into force immediately,
W związku
z tym, że
zawieszenia, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, muszą stać się skuteczne od dnia 1 stycznia 2010 r., niniejsze rozporządzenie powinno stosować się od tej samej daty i wejść w życie bezzwłocznie,

Since the suspensions laid down in this Regulation have to take effect from 1 January 2010, this Regulation should apply from the same date and enter into force immediately,

W związku
z tym, że
zawieszenia, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, muszą stać się skuteczne od dnia 1 lipca 2008 r., niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane od tej samej daty i wejść...

Since the suspensions laid down in this Regulation have to take effect from 1 July 2008, this Regulation should apply from the same date and enter into force immediately,
W związku
z tym, że
zawieszenia, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, muszą stać się skuteczne od dnia 1 lipca 2008 r., niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane od tej samej daty i wejść w życie niezwłocznie,

Since the suspensions laid down in this Regulation have to take effect from 1 July 2008, this Regulation should apply from the same date and enter into force immediately,

W związku
z tym, że
niemieckie banki państwowe są instytucjami państwowymi, korzystały one tradycyjnie z domniemanej gwarancji państwa, tzw. Anstaltslast.

As a result
of
being publicly owned institutions, German public banks
had
traditionally benefited from an implicit State guarantee, the so-called Anstaltslast.
W związku
z tym, że
niemieckie banki państwowe są instytucjami państwowymi, korzystały one tradycyjnie z domniemanej gwarancji państwa, tzw. Anstaltslast.

As a result
of
being publicly owned institutions, German public banks
had
traditionally benefited from an implicit State guarantee, the so-called Anstaltslast.

Wskazuje w związku
z tym, że
różnica między ceną dla przedsiębiorstwa Becromal a ceną rynkową rzędu 17,5 mln NOK, o której mowa w piśmie gminy do przedsiębiorstwa i w decyzji o wszczęciu...

In
that
respect,
it
points out
that
the difference between the price to Becromal and the market price in the range of NOK 17,5 million, mentioned in a letter
from
the municipality to the company and...
Wskazuje w związku
z tym, że
różnica między ceną dla przedsiębiorstwa Becromal a ceną rynkową rzędu 17,5 mln NOK, o której mowa w piśmie gminy do przedsiębiorstwa i w decyzji o wszczęciu postępowania, faktycznie odnosi się do różnicy między ceną uzgodnioną a ceną na rynku transakcji natychmiastowych.

In
that
respect,
it
points out
that
the difference between the price to Becromal and the market price in the range of NOK 17,5 million, mentioned in a letter
from
the municipality to the company and referred to in the opening decision, actually refers to the difference between the agreed price and the spot price.

Komisja uważa w związku
z tym, że
różnice faktyczne między sprawą Combus a analizowanym przypadkiem uzasadniają odrębne wnioski wyciągnięte w analizowanym przypadku.

Therefore, the Commission considers
that
the factual differences between the Combus case and the case at issue justify a different conclusion in the present case.
Komisja uważa w związku
z tym, że
różnice faktyczne między sprawą Combus a analizowanym przypadkiem uzasadniają odrębne wnioski wyciągnięte w analizowanym przypadku.

Therefore, the Commission considers
that
the factual differences between the Combus case and the case at issue justify a different conclusion in the present case.

W związku
z tym, że
odpowiedzialność za przedłożenie planu składowania odpadów promieniotwórczych spoczywa na danym państwie członkowskim, państwo to powinno przyjąć odpowiedzialność za wszelkie...

...a plan for the disposal of radioactive waste is the responsibility of the relevant Member State,
that
State should accept responsibility for all information submitted to the Commission in respect o
W związku
z tym, że
odpowiedzialność za przedłożenie planu składowania odpadów promieniotwórczych spoczywa na danym państwie członkowskim, państwo to powinno przyjąć odpowiedzialność za wszelkie informacje przedkładane Komisji w związku z takim planem.

Since submission of a plan for the disposal of radioactive waste is the responsibility of the relevant Member State,
that
State should accept responsibility for all information submitted to the Commission in respect of such a plan.

Twierdzono w związku
z tym, że
szkodę wywołały różne czynniki wewnętrzne, takie jak kryzys gospodarczy i błędne decyzje inwestycyjne podjęte w przemyśle unijnym.

It
was thus claimed
that
injury was caused by various domestic factors, such as the economic crisis and the wrong investment decisions made by the Union industry.
Twierdzono w związku
z tym, że
szkodę wywołały różne czynniki wewnętrzne, takie jak kryzys gospodarczy i błędne decyzje inwestycyjne podjęte w przemyśle unijnym.

It
was thus claimed
that
injury was caused by various domestic factors, such as the economic crisis and the wrong investment decisions made by the Union industry.

W związku
z tym, że
wszelkie operacje odtworzenia rezerw także mogą zakłócić funkcjonowanie rynku Wspólnoty, należy wprowadzić procedurę umożliwiającą Komisji zatwierdzanie uzgodnień dotyczących...

Since any restocking operation could also disturb the Community market, a procedure should be introduced allowing the Commission to approve the restocking arrangements.
W związku
z tym, że
wszelkie operacje odtworzenia rezerw także mogą zakłócić funkcjonowanie rynku Wspólnoty, należy wprowadzić procedurę umożliwiającą Komisji zatwierdzanie uzgodnień dotyczących odtworzenia rezerw.

Since any restocking operation could also disturb the Community market, a procedure should be introduced allowing the Commission to approve the restocking arrangements.

W związku
z tym, że
Igrzyska mogą stanowić cel ataków terrorystycznych, karta akredytacyjna jest wysoce bezpiecznym dokumentem, który daje możliwość wstępu do konkretnych miejsc, w których odbywają...

...held and to other events planned during the 2006 Olympic and Paralympic Games, in view of the fact
that
the Games may be the target of terrorist attacks. The visa issued is affixed by means of...
W związku
z tym, że
Igrzyska mogą stanowić cel ataków terrorystycznych, karta akredytacyjna jest wysoce bezpiecznym dokumentem, który daje możliwość wstępu do konkretnych miejsc, w których odbywają się zawody sportowe oraz na inne wydarzenia planowane podczas Igrzysk Olimpijskich i Paraolimpijskich w 2006 r. Wydaną wizę zamieszcza się poprzez wpisanie numeru do karty akredytacyjnej.

The accreditation card is a highly secure document, which gives access to the specific sites where competitions are held and to other events planned during the 2006 Olympic and Paralympic Games, in view of the fact
that
the Games may be the target of terrorist attacks. The visa issued is affixed by means of entering a number in the accreditation card.

W związku
z tym, że
pierwszy wniosek może się odnosić do któregokolwiek z czterech podokresów obowiązywania kontyngentu rocznego, jeżeli podmiot gospodarczy składa wniosek obejmujący kilka...

The first application may be presented for any of the four sub-periods of the quota year and if the operator applies for several sub-periods, the proof should be provided only once.
W związku
z tym, że
pierwszy wniosek może się odnosić do któregokolwiek z czterech podokresów obowiązywania kontyngentu rocznego, jeżeli podmiot gospodarczy składa wniosek obejmujący kilka podokresów, odnośny dowód wymagany jest tylko raz.

The first application may be presented for any of the four sub-periods of the quota year and if the operator applies for several sub-periods, the proof should be provided only once.

Podobny do wzoru UK8,
z tym że
pierwszą stronę okładki dostosowano w celu uwzględnienia przystąpienia nowych państw członkowskich.

As per Model UK
8 but
front cover amended to reflect the accession of new Member States.
Podobny do wzoru UK8,
z tym że
pierwszą stronę okładki dostosowano w celu uwzględnienia przystąpienia nowych państw członkowskich.

As per Model UK
8 but
front cover amended to reflect the accession of new Member States.

Istotny wkład tego wydarzenia w światową reputację Opery Wiedeńskiej, związany
z tym, że
zazwyczaj uczestniczą w nim światowej sławy śpiewacy operowi, potwierdza jego szczególne znaczenie kulturowe...

The important contribution of this event to the world-wide reputation of the Vienna State Opera House, as it usually involves world-famous opera singers, confirms its distinct cultural importance for...
Istotny wkład tego wydarzenia w światową reputację Opery Wiedeńskiej, związany
z tym, że
zazwyczaj uczestniczą w nim światowej sławy śpiewacy operowi, potwierdza jego szczególne znaczenie kulturowe dla Austrii.

The important contribution of this event to the world-wide reputation of the Vienna State Opera House, as it usually involves world-famous opera singers, confirms its distinct cultural importance for Austria.

...obawy, że potencjalne negatywne skutki wynikające z tego typu umów mogą być większe w związku
z tym, że
DaimlerChrysler nie udostępnia w odpowiedni sposób informacji technicznych niezależnym pod

...agreements could be strengthened by DaimlerChrysler’s failure to provide independent repairers
with
appropriate access to technical information thereby foreclosing firms which
would
be willing an
Komisja wyraża obawy, że potencjalne negatywne skutki wynikające z tego typu umów mogą być większe w związku
z tym, że
DaimlerChrysler nie udostępnia w odpowiedni sposób informacji technicznych niezależnym podmiotom zajmującym się naprawami, wykluczając tym samym podmioty, które byłyby zainteresowane świadczeniem usług w ramach innego modelu działalności gospodarczej i byłyby w stanie świadczyć takie usługi.

The Commission is concerned that possible negative effects stemming from such agreements could be strengthened by DaimlerChrysler’s failure to provide independent repairers
with
appropriate access to technical information thereby foreclosing firms which
would
be willing and able to offer repair services through a different business model.

Podstawowy problem związany jest, jak stwierdziły władze Włoch,
z tym, że
straty poniesione przez producentów wynikały z braku sprzedaży produktów (patrz motyw 16), a nie z braku samej produkcji...

In actual
fact
, the fundamental problem
again
resides in the
fact that
, as the Italian authorities
indicated
, the loss incurred by the holdings in question is attributable to the lack of sales of the...
Podstawowy problem związany jest, jak stwierdziły władze Włoch,
z tym, że
straty poniesione przez producentów wynikały z braku sprzedaży produktów (patrz motyw 16), a nie z braku samej produkcji (patrz motyw 30).

In actual
fact
, the fundamental problem
again
resides in the
fact that
, as the Italian authorities
indicated
, the loss incurred by the holdings in question is attributable to the lack of sales of the product (see recital 16) and not to the absence of production (see recital 30).

materiałów spełniających kryteria, o których mowa w lit. a),
z tym że
mogą one pochodzić od zwierząt, które zostały poddane nielegalnym zabiegom zgodnie z ich definicją w art. 1 ust. 2 lit. d)...

materials which fulfil the criteria referred to in point (a),
except that
they may have originated from animals which have been submitted to illegal treatment as defined in Article 1(2)(d) of...
materiałów spełniających kryteria, o których mowa w lit. a),
z tym że
mogą one pochodzić od zwierząt, które zostały poddane nielegalnym zabiegom zgodnie z ich definicją w art. 1 ust. 2 lit. d) dyrektywy 96/22/WE lub nielegalnemu leczeniu zgodnie z jego definicją w art. 2 lit. b) dyrektywy 96/23/WE;

materials which fulfil the criteria referred to in point (a),
except that
they may have originated from animals which have been submitted to illegal treatment as defined in Article 1(2)(d) of Directive 96/22/EC or Article 2(b) of Directive 96/23/EC;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich